← Back to verbs
← kotindela103 / 126kotonda →

Verbs · to pushpousser

kotindisa

to pushpousser

Imperative (singular): tindisa · plural: bo-tindisa

EN To push, to drive forward. Causative of kotinda. Used physically and figuratively — kotindisa mosala = to push the work forward.FR Pousser, faire avancer. Causatif de kotinda. Utilisé physiquement et figurativement — kotindisa mosala = pousser le travail vers l'avant.LN Kotindisa — kotinda, kotindisa liboso. Causatif ya kotinda. Basaleli yango na nzoto mpe na ndimbola — kotindisa mosala = kotindisa mosala liboso.

Present

ngai I
na-tindisa
LN Ngai na-tindisa.EN I push.FR Je [pousser].
yo you
o-tindisa
LN Yo o-tindisa.EN You push.FR Tu [pousser].
ye he / she
a-tindisa
LN Ye a-tindisa elongo na ngai.EN He/she pushes with me.FR Il/elle [pousser] avec moi.
biso we
to-tindisa
LN Biso to-tindisa lelo.EN We push today.FR Nous [pousser] aujourd'hui.
bino you (pl.)
bo-tindisa
LN Bino bo-tindisa malamu.EN You all push well.FR Vous [pousser] bien.
bango they
ba-tindisa
LN Bango ba-tindisa noki.EN They push quickly.FR Ils/elles [pousser] vite.

Present continuous

ngai I
na-zo-tindisa
LN Ngai na-zo-tindisa.EN I am pushing.FR Je [pousser].
yo you
o-zo-tindisa
LN Yo o-zo-tindisa.EN You are pushing.FR Tu [pousser].
ye he / she
a-zo-tindisa
LN Ye a-zo-tindisa elongo na ngai.EN He/she is pushing with me.FR Il/elle [pousser] avec moi.
biso we
to-zo-tindisa
LN Biso to-zo-tindisa lelo.EN We are pushing today.FR Nous [pousser] aujourd'hui.
bino you (pl.)
bo-zo-tindisa
LN Bino bo-zo-tindisa malamu.EN You all are pushing well.FR Vous [pousser] bien.
bango they
ba-zo-tindisa
LN Bango ba-zo-tindisa noki.EN They are pushing quickly.FR Ils/elles [pousser] vite.

Past

ngai I
na-tindisaki
LN Ngai na-tindisaki.EN I pushed.FR Je [pousser].
yo you
o-tindisaki
LN Yo o-tindisaki.EN You pushed.FR Tu [pousser].
ye he / she
a-tindisaki
LN Ye a-tindisaki elongo na ngai.EN He/she pushed with me.FR Il/elle [pousser] avec moi.
biso we
to-tindisaki
LN Biso to-tindisaki lelo.EN We pushed today.FR Nous [pousser] aujourd'hui.
bino you (pl.)
bo-tindisaki
LN Bino bo-tindisaki malamu.EN You all pushed well.FR Vous [pousser] bien.
bango they
ba-tindisaki
LN Bango ba-tindisaki noki.EN They pushed quickly.FR Ils/elles [pousser] vite.

Future

ngai I
na-ko-tindisa
LN Ngai na-ko-tindisa.EN I will push.FR Je [pousser].
yo you
o-ko-tindisa
LN Yo o-ko-tindisa.EN You will push.FR Tu [pousser].
ye he / she
a-ko-tindisa
LN Ye a-ko-tindisa elongo na ngai.EN He/she will push with me.FR Il/elle [pousser] avec moi.
biso we
to-ko-tindisa
LN Biso to-ko-tindisa lelo.EN We will push today.FR Nous [pousser] aujourd'hui.
bino you (pl.)
bo-ko-tindisa
LN Bino bo-ko-tindisa malamu.EN You all will push well.FR Vous [pousser] bien.
bango they
ba-ko-tindisa
LN Bango ba-ko-tindisa noki.EN They will push quickly.FR Ils/elles [pousser] vite.

Habitual

ngai I
na-tindisaka
LN Ngai na-tindisaka.EN I usually push.FR Je [pousser].
yo you
o-tindisaka
LN Yo o-tindisaka.EN You usually push.FR Tu [pousser].
ye he / she
a-tindisaka
LN Ye a-tindisaka elongo na ngai.EN He/she usually pushes with me.FR Il/elle [pousser] avec moi.
biso we
to-tindisaka
LN Biso to-tindisaka mikolo nyonso.EN We usually push every day.FR Nous [pousser] tous les jours.
bino you (pl.)
bo-tindisaka
LN Bino bo-tindisaka malamu.EN You all usually push well.FR Vous [pousser] bien.
bango they
ba-tindisaka
LN Bango ba-tindisaka noki.EN They usually push quickly.FR Ils/elles [pousser] vite.

Negative (present)

ngai I
na-tindisa te
LN Ngai na-tindisa te.EN I do not push.FR Je [pousser].
yo you
o-tindisa te
LN Yo o-tindisa te.EN You do not push.FR Tu [pousser].
ye he / she
a-tindisa te
LN Ye a-tindisa te elongo na ngai.EN He/she does not push with me.FR Il/elle [pousser] avec moi.
biso we
to-tindisa te
LN Biso to-tindisa te lelo.EN We do not push today.FR Nous [pousser] aujourd'hui.
bino you (pl.)
bo-tindisa te
LN Bino bo-tindisa te malamu.EN You all do not push well.FR Vous [pousser] bien.
bango they
ba-tindisa te
LN Bango ba-tindisa te noki.EN They do not push quickly.FR Ils/elles [pousser] vite.

Atindisi motuka.

He pushed the car.

Il a pousse la voiture.

Conjugation generated from regular Bantu morphology rules — accurate for most verbs in diaspora Lingala. Irregular verbs and regional variants may differ. Verified entries from our dictionary. our dictionary.

Boyei malamu